Your browser does not support JavaScript!

 

:::
:::
首頁 > 認識國教院 > 數位院史室 > 本院年報
英文學術寫作系列工作坊:如何面對退稿與編輯修改意見
時間 : 102年5月30日
地點 : 本院臺北院區9樓簡報室
講座 : 英文編修資深講師Dr. Steve Wallace
承辦單位 : 綜合規劃室
簡介 :   本院於102年舉辦之3場英文學術寫作工作坊圓滿結束,先前2場活動獲得院內研究人員、助理等參與同仁廣大好評,爰續邀華樂絲學術英文編修資深講師Dr. Steve Wallace前來分享相關經驗。於先前工作坊中,已針對一般臺灣學者在撰寫英文期刊時常遭遇之問題與困難,以及一般本國非以英語為母語者撰寫投稿文章時,所會犯下的文法以及句型等錯誤提出建議。本次最終場演講,則是以投稿者角度切入,分別以上下兩場各約1小時時間,就「如何面對投稿被拒並再接再厲」(How to Deal with Rejection and Resubmission)及「如何回應審稿者以及編輯意見」(How to Respond to Reviewer and Editor Comments)為主題。

  本演講主旨為根據Dr. Steve Wallace在過去協助各大學院校之學者教授及研究人員,進行潤稿以及翻譯作業時,與數十位來自各領域之學者進行訪談後,深入瞭解一般投稿者在遭受退稿或被要求修稿時,所產生的心理狀態。一般而言,投稿者會經歷情緒低潮、自我否認、怨懟,甚至重新質疑自身研究價值等階段,然而Dr. Steve Wallace也表示這是必經之路,面對如此挫折的下下之策就是因為過度失望,而重新大改或完全放棄稿件。講者強調,每一次研究報告的生成都是撰稿者嘔心瀝血的作品,遭到退稿時,倘若能根據編輯意見修改,或者另起爐灶,都可以提高投稿的錄取率,然而全然放棄,則完全歸回原點,是為最不智的作法。

  另外關於審稿者以及修稿等部分,Dr. Steve Wallace建議在研究報告中,務必避免針對引述文獻中的特定作者提出批評。講者提醒,審稿者多會從該篇研究報告中的參考資料中挑選,並且邀請特定幾位該領域的專家學者擔任審稿工作,過度批評不但會使行文語氣流於剛愎自用,同時在無形間也得罪了審稿者,更提高了被退稿的機率。另外也提醒與會人士在英文能力的基本運用上需要加強,必要時甚至可以請專家幫忙潤稿,以免在英文寫作方面即遭受質疑,甚或被退件,更遑論具真知灼見的研究內容。

  演講在熱烈的討論氣氛及互動中結束,研究人員與講者皆留下相當深刻及美好的印象,Dr. Steve Wallace也表示日後相當樂意受邀進行更多類似主題之演講。
  • 華樂絲Dr. Steve Wallace引人入勝的演講及本院人員參與情況熱烈
    華樂絲Dr. Steve Wallace引人入勝的演講及本院人員參與情況熱烈
將此文章推薦給親友
請輸入此驗證碼 : 6238
Voice Play